健康咨詢描述: 中醫(yī)開的藥方,字不認識,醫(yī)生可以幫我翻譯一下這些是什么藥名嗎?
目前主要是看了你發(fā)的圖片,中醫(yī)大夫寫的字不認識,真的是非常對不起,我也只能認出一小部分,你這樣去找這個中醫(yī)大夫問一下不就可以了嗎?或者拿著這個藥方去中藥房抓藥,一般他們也都能認出來。
你好,這個方子的字確實是比較潦草,有幾個不太確定,方子藥物組成依次是:生地30(不確定)、瓜蔞15(不確定)、紅芪15(不確定)、蟲衣6、山豆根10、姜夏10、浙貝15、黨參10(不確定)、桔梗15(不確定)、杏仁10、黃芩10、枳殼10、淡竹葉10(不確定)、川樸12(不確定)、蒲公英15、虎杖12、最后一個不認識。建議最好找開方醫(yī)生問問比較穩(wěn)妥。
看病 男科 婦科 癲癇 性病 養(yǎng)生 新聞 白癲風 牛皮癬
就醫(yī) 疾病信息 健康經驗 癥狀信息 手術項目 檢查項目 健康百科 求醫(yī)問藥
用藥 藥品庫 疾病用藥 藥品心得 用藥安全 藥品資訊 用藥方案 品牌藥企 明星藥品
有問必答 內科 外科 兒科 藥品 遺傳 美容 檢查 減肥 中醫(yī)科 五官科 傳染科 體檢科 婦產科 腫瘤科 康復科 子女教育 心理健康 整形美容 家居環(huán)境 皮膚性病 營養(yǎng)保健 其他科室 保健養(yǎng)生 醫(yī)院在線